欢迎来到原中小学教育资源网!

香港赛马会开奖官方:《登幽州台歌》原文及译文

古籍 时间:2019-03-06 我要投稿
【香港赛马会三个半波 www.8temc.cn - 古籍】

香港赛马会三个半波 www.8temc.cn   【原文】

  前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。

  追忆历史,我无缘拜会那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。一想天天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小。吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然泪下呢!

  【注解】

  [1]幽州:古十二州之一,现今北京市。

  [2]悠悠:渺远的样子。

  [3]怆然:悲伤凄凉。

  [4]泪:眼泪。

  【译文】

  先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?

  想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!

  【评析】

  诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

  诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以山河依旧,人物不同来抒发自己生不逢辰的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

热门文章
  • 燃爆苍穹!这个“江西制造”一次次惊艳世界! 2019-03-22
  • 科教资源加速流动,大湾区发展再提速 2019-03-21
  • 改革开放40周年,你还记得那个时代的故事吗? 2019-03-21
  • 合肥市实施人才强市战略纪实 2019-03-21
  • 紫光阁中共中央国家机关工作委员会 2019-03-13
  • 滇西抗战:卫国保家,为平静幸福的生活 2019-03-13
  • 俄罗斯世界杯:韩国不敌瑞典 英格兰绝杀突尼斯 2019-03-12
  • 评论:美重启贸易战,中国坚决反击坦然应对 2019-03-11
  • 十三届全国人大一次会议新闻中心 2019-03-10
  • 苏宁控股集团获第十二届人民企业社会责任奖年度企业奖 2019-03-06
  • 生活的印记文章中国国家地理网 2019-03-06
  • 流动人口婴儿 可享免费游泳 2019-02-25
  • 古画中的“婴戏”:穿越千年的可爱淘气与天真烂漫 2019-02-21
  • 陕西广播电视台影视频道招聘启事 2019-02-20
  • 特金会:无非就是“一大”和“一多”!—吴建勋的博客—强国博客—人民网 2019-02-16
  • 49| 117| 472| 521| 818| 527| 776| 877| 939| 485|